Duration 3:36

멜라토닌 꿈: BoyWithUke - Loafers

5 433 watched
0
151
Published 13 Dec 2022

가사: [Verse 1] I keep my windows open, front door's broken, I lost my keys 난 창문을 열어두고 망가진 문짝도 내팽개쳐, 열쇠를 잃어버렸거든 I'm passed out on my futon, gave back your DVD's 네 DVD를 돌려주고 침대 위에 뻗었어 It's been so long, but you're embedded to my thoughts 정말 오랜만에 보는데 넌 내 생각에 빠진 것 같아보여 And all the songbirds sing sad songs 게다가 새들은 구슬픈 노래를 지저귀네 Oh, how I treated you so wrong? 너한테 내가 그렇게 잘못했나? I stay up all night long 밤새 잠이 오지 않네 [Chorus] I see you on the TV TV에 나오는 네가 보여 You're in my melatonin dreams 현실 같이 생생한 꿈 속에 네가 나와 I put my health beneath me 내 몸은 더 이상 안중에도 없고 But it's frustrating that we weren't meant to be 우리가 인연이 아니라는 게 좌절감만 줄 뿐 I'm wasted on the sofa 난 소파 위에 드러누워 Watching time fly, wearing loafers on my feet 로퍼를 신은 채 시간이 흘러가는 것만 바라봐 Restless 'cause I'm lost without you 너 없이는 맘편히 있을 수가 없어 Kinda awkward 'cause we live on the same street 조금 이상하지, 우린 같은 동네에 사는데도 [Post-Chorus] You're in my melatonin dreams 내 현실 같이 생생한 꿈 속에 네가 나와 My eyes can't read what's in between 난 숨겨진 뜻을 읽지 못 해 'Cause it's been all just make-believe 전부 다 상상이었을 뿐이니까 And all I see are fantasies 내 눈에 들어오는 건 전부 환상일 뿐이야 'Cause I've been sipping on kava tea 카바 차 한 잔을 조금 홀짝였으니까 (Sipping on kava tea) (카바 차 한 잔을 조금 홀짝였지만) (But it's all just make-believe) (다 상상이었을 뿐이지) [Verse 2] Let's just say goodbye to the good times 좋았던 시절에 이제는 그만 작별을 고하자 Once and for all, just let them go home 이제는 정말 집에 보내주자 I know they still give you butterflies 그 시절이 아직도 설렌다는 거 알아 I'm stuck in an awful state of mind 내 정신 상태는 완전히 최악이야 Let it be known that I'm a lone soul 내가 로맨틱한 낙원에서 길을 잃은 Lost from a romantic paradise 외로운 영혼이라는 걸 알리자 [Chorus] I see you on the TV TV에 나오는 네가 보여 You're in my melatonin dreams 멜라토닌 꿈 속에 네가 나와 I put my health beneath me 내 몸은 더 이상 안중에도 없고 But it's frustrating that we weren't meant to be 우리가 인연이 아니라는 게 좌절감만 줄 뿐 I'm wasted on the sofa 난 소파 위에 드러누워 Watching time fly, wearing loafers on my feet 로퍼를 신은 채 날아오를 순간을 기다려 Restless 'cause I'm lost without you 너 없이는 맘편히 있을 수가 없어 Kinda awkward 'cause we live on the same street 조금 이상하지, 우린 같은 동네에 살잖아 [Post-Chorus] You're in my melatonin dreams 내 멜라토닌 꿈 속에 네가 나와 My eyes can't read what's in between 난 숨겨진 뜻을 읽지 못 해 'Cause it's been all just make-believe 전부 다 상상이었을 뿐이니까 And all I see are fantasies 내 눈에 들어오는 건 전부 환상일 뿐이야 'Cause I've been sipping on kava tea 카바 차 한 잔을 조금 홀짝였으니까 [Refrain] Close your eyes, dance with me 눈을 감고 나와 함께 춤 추자 Je suis rempli de tristesse je suis troublé 나는 슬픔으로 가득 채워졌어 Weren't meant to be 우린 인연이 아니었지만 But it's okay, I feel your pain temporarily 괜찮아, 잠깐이나마 네 아픔을 느꼈어 Close your eyes, dance with me 눈을 감고 나와 함께 춤 추자 Je suis rempli de tristesse je suis troublé 나는 슬픔으로 가득 채워졌어 Weren't meant to be 우린 인연이 아니었지만 But it's okay, I feel your pain temporarily 괜찮아, 잠깐이나마 네 아픔을 느꼈어 [Bridge] And I thought we could be more than just friends 우리가 친구 이상의 관계가 될 줄 알았는데 But I can understand your situation 그치만 네가 지금 어떤 상황인지도 알아 I felt like you should know though since we're such good friends 그래도 우린 좋은 친구 사이니까 네가 알아야 할 것 같았어 I guess I'll just wait until you feel okay enough to see me like I see you 나를 만날 수 있을 만큼 괜찮아질 때까지 기다리면 될 줄 알았어 But until then, I can just be your guy best friend 하지만 그 때까지 난 네 가장 친한 친구일 뿐이지 [Chorus] I see you on the TV TV에 나오는 네가 보여 You're in my melatonin dreams 멜라토닌 꿈 속에 네가 나와 I put my health beneath me 내 몸은 더 이상 안중에도 없고 But it's frustrating that we weren't meant to be 우리가 인연이 아니라는 게 좌절감만 줄 뿐 I'm wasted on the sofa 난 소파 위에 드러누워 Watching time fly, wearing loafers on my feet 로퍼를 신은 채 날아오를 순간을 기다려 Restless 'cause I'm lost without you 너 없이는 맘편히 있을 수가 없어 Kinda awkward 'cause we live on the same street 조금 이상하지, 우린 같은 동네에 살잖아 [Refrain] Close your eyes, dance with me 눈을 감고 나와 함께 춤 추자 Je suis rempli de tristesse je suis troublé 나는 슬픔으로 가득 메워졌어 Weren't meant to be 운명이 아니었지만 But it's okay, I feel your pain temporarily 괜찮아, 잠깐이나마 네 아픔을 느꼈어 Close your eyes, dance with me 눈을 감고 나와 함께 춤 추자 Je suis rempli de tristesse je suis troublé 나는 슬픔으로 가득 메워졌어 Weren't meant to be 운명이 아니었지만 But it's okay, I feel your pain temporarily 괜찮아, 잠깐이나마 네 아픔을 느꼈어 Close your eyes, dance with me 눈을 감고 나와 함께 춤 추자 Je suis rempli de tristesse je suis troublé 나는 슬픔으로 가득 메워졌어 (You're in my melatonin dreams) (내 멜라토닌 꿈 속에 네가 나와) Weren't meant to be 운명이 아니었지만 But it's okay, I feel your pain temporarily 괜찮아, 잠깐이나마 네 아픔을 느꼈어 (My eyes can't read what's in between) (난 숨겨진 뜻을 읽지 못 해) Close your eyes, dance with me 눈을 감고 나와 함께 춤 추자 Je suis rempli de tristesse je suis troublé 나는 슬픔으로 가득 메워졌어 ('Cause it's been all just make-believe) (전부 다 상상이었을 뿐이니까) Weren't meant to be 운명이 아니었지만 (And all I see are fantasies) (내 눈에 들어오는 건 전부 환상일 뿐이야) But it's okay, I feel your pain temporarily 괜찮아, 잠깐이나마 네 아픔을 느꼈어

Category

Show more

Comments - 8